浏览器版本过低,建议使用chrome

  • En
  • 大会日程及论坛主题介绍

    时间: 19:52 December 8th

    第十二届孔子学院大会主题:孔子学院发展与构建人类命运共同体

    孔子学院

    孔子学院是世界认识中国的一个重要平台,主要职能是面向全球开展汉语教学、传播中国文化。

    自2004年创办至今,已在全球146个国家和地区建立525所孔子学院和1113个中小学孔子课堂。

    很多知名专家和智库都认为,孔子学院极大地带动了全球范围内的“汉语热”和“中国热”,助推了中国从语言大国迈向世界语言强国。

    会议介绍

    孔子学院大会是每年全球孔子学院的盛会,被誉为“教育界达沃斯”,至今已成功举办十一届。今年,第十二届孔子学院大会将于12月12日至13日在陕西西安召开。

    本届大会的主题是“深化合作 创新发展 为构建人类命运共同体贡献力量”。大会旨在总结经验,互通交流,加强合作,促进孔子学院健康持续发展。

    时间:2017年12月12-13日

    地点:曲江国际会议中心

    主办:孔子学院总部/国家汉办、陕西省人民政府

    承办:陕西省教育厅、西安市人民政府

    协办:陕西省文化厅、陕西省外办、西安外国语大学

    大会日程

    开幕式:12月12日10:30-12:00

    大会论坛:12月12日14:00-15:30

    院长论坛:12月12日16:00-17:30  12月13日08:30-10:00

    校长论坛:12月13日10:30-12:00  12月13日14:00-15:30

    闭幕式:12月13日15:45-17:00

    大会论坛:孔子学院发展与构建人类命运共同体

    Development of Confucius Institutes and Building of a Community of Shared Future for Mankind

    校长论坛:

    Presidents’ Forums

    中外大学对办好孔子学院的责任;

    Responsibilities of Chinese and Host Universities for the Success of Confucius Institutes

    中外大学通过孔子学院参与“一带一路”建设;

    Chinese and Host Universities’ Participation in the Belt and Road Initiative through Confucius Institute Programmes

    适应需求的孔子学院特色发展战略;

    Confucius   Institutes’ Demand-oriented Development Strategies

    面向未来的孔子学院创新发展战略;

    Confucius Institutes’ Strategies of Development through Innovation

    依托孔子学院平台推动中外大学深度合作;

    Deepening Cooperation between Chinese and Host Universities through Confucius Institutes

    孔子学院促进民心相通;

    Strengthening People-to-people Bonds by Confucius Institutes

    孔子学院公共形象构建

    Building a Better Public Image of Confucius Institutes

    院长论坛:

    Directors’ Forums

    孔子学院绩效管理;

    Performance Management of Confucius Institutes

    孔子学院师资建设规划;

    Capacity Building of Teaching Staff for Confucius Institutes

    孔子学院教学与资源创新;

    Innovation of Teaching and Resources for Confucius Institutes

    孔子学院文化项目创新;

    Creative Cultural Programmes of Confucius Institutes

    汉语考试与奖学金服务孔子学院;

    Chinese Proficiency Tests and Scholarships’ Support for Confucius Institutes

    中外企业与社会组织参与孔子学院建设;

    Building Partnerships between Confucius Institutes, Businesses and Public Organizations

    孔子学院支持中小学汉语教学;

    Supporting Chinese Language Teaching in Schools

    孔子学院与中国研究

    Confucius Institutes and China Studies